NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TALAK

<< 1639 >>

الرخصة في خروج المبتوتة من بيتها في عدتها وترك سكناها

71- Üç Talakla Boşanan Kadının iddeti içinde Evinden Başka Bir Yere Gitmesine Ruhsat Verilmesi

 

أخبرنا عبد الحميد بن محمد قال حدثنا مخلد قال حدثنا بن جريج عن عطاء قال أخبرني عبد الرحمن بن عاصم أن فاطمة بنت قيس أخبرته وكانت عند رجل من بني مخزوم أنه طلقها ثلاثا وخرج إلى بعض المغازي وأمر وكيله أن يعطيها بعض النفقة فتقالتها فانطلقت إلى بعض نساء النبي صلى الله عليه وسلم فدخل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي عندها فقالت يا رسول الله هذه فاطمة بنت قيس طلقها فلان فأرسل إليها ببعض النفقة فردتها وزعم أنه شيء تطول به فقال صدق قال النبي صلى الله عليه وسلم فانتقلي إلى أم كلثوم فاعتدي عندها ثم قال إن أم كلثوم امرأة يكثر عوادها فانتقلي إلى عبد الله بن أم مكتوم فإنه أعمى فانتقلت عند عبد الله بن أم مكتوم فاعتدت عنده حتى انقضت عدتها ثم خطبها أبو الجهم ومعاوية بن أبي سفيان فجاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم تستأمره فيهما فقال أما أبو الجهم فرجل أخاف عليك فسقاسته للعصا وأما معاوية فرجل أخلق من المال فتزوجت أسامة بن زيد بعد ذلك

 

[-: 5708 :-] Abdurrahman b. Asım anlatıyor: Diıhhak b. Kays'ın kızkardeşi Fatima binti Kays'ın bana bildirdiğine göre Mahzun oğullarından olan kocası kendisini üç talakla boşadı. Boşadıktan sonra da savaşlardan birine çıktı kendisine nafaka vermesi için birini vekil bıraktı. Ancak Fatima verilen nafakayı az bulunca durumu anlatmak üzere Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in eşlerinden birinin yanına gitti. O esnada da Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) içeriye girdi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in eşi:

 

"Ya Resulallah! Yanımdaki Fatima binti Kays'tır. Kocası onu üç talakla boşamış ve ona nafaka olarak az bir mal göndermiş. Fatima bunu az bulup reddetmiş, ama kocası bunun da nafaka değil sadaka olduğunu söylemiş" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Adam doğru demiş" karşılığını verdi ve Fatima'ya dönerek şöyle devam etti: "Ümmü Gülsüm'ün yanına git ve iddetini orada geçir." Ancak sonrasında: "Fakat Ümmü Gülsüm'ün misafirleri çok olur. Sen kör biri olan Abdullah b. Ümmü Mektum'un yanına git ve iddetini orada geçir" buyurdu.

 

Fatima, Abdullah b. Ümmü Mektum'un evine gidip iddetini orada geçirdi. iddeti bittikten sonra onu Ebu'I-Cehm ile Muaviye b. Ebi Süfyan istediler. Fatima fikrini almak için Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelince: "Ebu'lCehm sopasını çok kullanan biridir ve sana da bunu yapmasından korkarım. Muaviye ise maldan yoksun birisidir" buyurdu. Sonrasında Fatima, Usame b. Zeyd ile evlendi.

 

Mücteba: 6/207; Tuhfe: 18030.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1480 (47, 48, 49, 50), İbn Mace (1869, 2035), Tirmizi (1135), Ahmed, Müsned (27320) ve İbn Hibban (4254) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن رافع النيسابوري قال حدثنا حجين بن المثنى قال حدثنا الليث عن عقيل عن بن شهاب عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن فاطمة بنت قيس أنها أخبرته أنها كانت تحت أبي عمرو بن حفص بن المغيرة فطلقها آخر ثلاث تطليقات فزعمت فاطمة أنها جاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستفتته في خروجها من بيتها فأمرها أن تنتقل عند بن أم مكتوم الأعمى فأبى مروان أن يصدق فاطمة في خروج المطلقة من بيتها قال عروة أنكرت عائشة ذلك على فاطمة

 

[-: 5709 :-] Ebu Seleme b. Abdirrahman anlatıyor: Fatima binti Kays'ın bana bildirdiğine göre kendisi Amr b. Hafs b. el-Muğire ile evliydi. Kocası onu üç talakla boşayınca Fatima, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına geldi ve iddetini geçirmek için kocasının evinden başka bir yere çıkmak için izin istedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de, kör biri olan Abdullah b. Ümmü Mektum'un evine gidip iddetini orada geçirmesini buyurdu. Ancak daha sonra Mervan, boşanmış kadının iddetini geçirmek üzere kocasının evinden başka bir eve gitmesine ruhsat veren Fatima'nın bu rivayetini kabul etmeye yanaşmadı.

 

Urve der ki: Hz. Aişe de Fatima'nın bu hadisini kabul etmemiştir.

 

Mücteba: 6/207; Tuhfe: 18038.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1480 (36, 37, 39, 40), Ebu Davud (2274, 2285), 2286, 2287, 2289), Ahmed, Müsned (27324) ve İbn Hibban (4049) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا حفص قال حدثنا هشام عن أبيه عن فاطمة قلت يا رسول الله زوجي طلقني ثلاثا وأخاف أن يقتحم علي فأمرها فتحولت

 

[-: 5710 :-] Fatima der ki: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e: "Ya Resulallah!

Kocam beni üç talakla boşadı ve onun evinde saldırıya uğramaktan korkuyorum" dediğimde başka bir eve gitmeme izin verdi.

 

4244, 5313, 5332 ile 5581. hadislerin tahriclerine bakınız. - Mücteba: 6/208; Tuhfe: 18032.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1482 (53) ve İbn Mace (2033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا يعقوب بن ماهان البغدادي بصري عن هشيم قال حدثنا سيار وحصين ومغيرة وداود بن أبي هند وإسماعيل بن أبي خالد وذكر آخر عن الشعبي قال دخلت على فاطمة بنت قيس فسألتها عن قضاء رسول الله صلى الله عليه وسلم عليها فقالت طلقها زوجها البتة مخاصمته إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في السكنى والنفقة قالت فلم يجعل لي سكنى ولا نفقة وأمرني أن أعتد في بيت بن أم مكتوم

 

[-: 5711 :-] Şa'bi bildiriyor: Fatima binti Kays'ın yanına gidip Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in kendisi hakkında verdiği hükmü sordum. Kocasının kendisini üç talakla boşadığını, onunla nafaka ve (iddeti için) mesken konusunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in huzurunda davalaştıklarını anlattı ve:

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bana ne nafaka, ne de mesken hakkı tanımadı ve iddetimi ibn Ümmü Mektum'un evinde geçirmemi söyledi" dedi.

 

Mücteba: 6/208; Tuhfe: 18025.

 

4244. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني أبو بكر بن إسحاق الصنعاني واسمه الحوص بن جواب قال حدثنا عمار هو بن زريق عن أبي إسحاق عن الشعبي عن فاطمة بنت قيس قالت طلقني زوجي فأردت النقلة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال انتقلي إلى بيت بن عمك عمرو بن أم مكتوم فاعتدي فيه فحصبة الأسود وقال ويلك لم تفتي بمثل هذا قال عمر إن جئت بشاهدين يشهدان أنهما سمعاه من رسول الله صلى الله عليه وسلم وإلا لم نترك كتاب الله لقول امرأة لا تخرجوهن من بيوتهن ولا يخرجن إلا أن يأتين بفاحشة مبينة

 

[-: 5712 :-] Fatima binti Kays bildiriyor: Kocam beni boşayınca iddetimi başka bir evde geçirmek istedim ve bunu sormak için Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldim. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de bana: "Amcan oğlu Amr h. Ümmü Mektum'un evine git ve iddetini orada geçir" buyurdu. Şa'bi bunu deyince Esved yüzüne bir avuç toprak attı ve: "Yazık sana! Neden öylesi bir fetva veriyorsun!" diye çıkıştı. Hz. Ömer de Şa'bi'ye dedi ki:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in Fatima'ya bunu dediğini işiten iki şahit getirtmen lazım. Aksi halde: '' ... Apaçık bir hayasızlık yapmaları hali bir yana, onları evlerinden çıkarmayın, kendileri de çıkmasınıar ... '' (Talak 1) ayetini bırakıp da bir kadının söylediğine tutunacak değiliz."

 

Mücteba: 6/208; Tuhfe: 18025.

 

4244. hadiste tahrici yapıldı. Bir önceki hadise de bakınız.

 

 

باب خروج المبتوتة بالنهار

72- Üç Talakla Boşanan Kadının iddet Süresi içinde Gündüz Vakti Evden Çıkması

 

أخبرنا عبد الحميد بن محمد الحراني قال حدثنا مخلد قال حدثنا بن جريج عن أبي الزبير عن جابر قال طلقت خالته فأرادت أن تخرج إلى نخالها فلقيت رجلا فنهاها فجاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال اخرجي فجدي نخلك لعلك أن تصدقي وتفعلي معروفا

 

[-: 5713 :-] Cabir der ki: Boşanmış olan halam kendisine ait bir hurmalığa gitmek isteyince yolda bir adamla karşılaştı ve adam gitmesine mani oldu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gidip durumu anlatınca: "Gidip hurmalarını topla. Belki onlardan sadaka verir, iyilikte bulunursun" buyurdu.

 

Mücteba: 6/209; Tuhfe: 2799.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1483 (55), Ebu Davud (2297), İbn Mace (2034) ve Ahmed, Müsned (14444) rivayet etmişlerdir.