الرخصة
في خروج
المبتوتة من
بيتها في
عدتها وترك
سكناها
71- Üç Talakla Boşanan
Kadının iddeti içinde Evinden Başka Bir Yere Gitmesine Ruhsat Verilmesi
أخبرنا عبد
الحميد بن
محمد قال
حدثنا مخلد قال
حدثنا بن جريج
عن عطاء قال
أخبرني عبد
الرحمن بن
عاصم أن فاطمة
بنت قيس
أخبرته وكانت
عند رجل من
بني مخزوم أنه
طلقها ثلاثا
وخرج إلى بعض
المغازي وأمر
وكيله أن
يعطيها بعض
النفقة
فتقالتها فانطلقت
إلى بعض نساء
النبي صلى
الله عليه
وسلم فدخل
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وهي عندها
فقالت يا رسول
الله هذه
فاطمة بنت قيس
طلقها فلان
فأرسل إليها
ببعض النفقة
فردتها وزعم
أنه شيء تطول
به فقال صدق
قال النبي صلى
الله عليه
وسلم فانتقلي
إلى أم كلثوم
فاعتدي عندها
ثم قال إن أم
كلثوم امرأة
يكثر عوادها
فانتقلي إلى
عبد الله بن
أم مكتوم فإنه
أعمى فانتقلت
عند عبد الله
بن أم مكتوم
فاعتدت عنده
حتى انقضت
عدتها ثم
خطبها أبو
الجهم ومعاوية
بن أبي سفيان
فجاءت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
تستأمره
فيهما فقال
أما أبو الجهم
فرجل أخاف
عليك فسقاسته
للعصا وأما
معاوية فرجل أخلق
من المال
فتزوجت أسامة
بن زيد بعد
ذلك
[-: 5708 :-] Abdurrahman b. Asım
anlatıyor: Diıhhak b. Kays'ın kızkardeşi Fatima binti Kays'ın bana bildirdiğine
göre Mahzun oğullarından olan kocası kendisini üç talakla boşadı. Boşadıktan
sonra da savaşlardan birine çıktı kendisine nafaka vermesi için birini vekil
bıraktı. Ancak Fatima verilen nafakayı az bulunca durumu anlatmak üzere Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in eşlerinden birinin yanına gitti. O esnada da
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) içeriye girdi. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in eşi:
"Ya Resulallah!
Yanımdaki Fatima binti Kays'tır. Kocası onu üç talakla boşamış ve ona nafaka
olarak az bir mal göndermiş. Fatima bunu az bulup reddetmiş, ama kocası bunun
da nafaka değil sadaka olduğunu söylemiş" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve
sellem):
"Adam doğru
demiş" karşılığını verdi ve Fatima'ya dönerek şöyle devam etti: "Ümmü
Gülsüm'ün yanına git ve iddetini orada geçir." Ancak sonrasında: "Fakat
Ümmü Gülsüm'ün misafirleri çok olur. Sen kör biri olan Abdullah b. Ümmü
Mektum'un yanına git ve iddetini orada geçir" buyurdu.
Fatima, Abdullah b. Ümmü
Mektum'un evine gidip iddetini orada geçirdi. iddeti bittikten sonra onu
Ebu'I-Cehm ile Muaviye b. Ebi Süfyan istediler. Fatima fikrini almak için
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelince: "Ebu'lCehm sopasını
çok kullanan biridir ve sana da bunu yapmasından korkarım. Muaviye ise maldan
yoksun birisidir" buyurdu. Sonrasında Fatima, Usame b. Zeyd ile evlendi.
Mücteba:
6/207; Tuhfe: 18030.
Diğer
tahric: Hadisi Müslim 1480 (47, 48, 49, 50), İbn Mace (1869, 2035), Tirmizi
(1135), Ahmed, Müsned (27320) ve İbn Hibban (4254) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن رافع
النيسابوري
قال حدثنا حجين
بن المثنى قال
حدثنا الليث
عن عقيل عن بن شهاب
عن أبي سلمة
بن عبد الرحمن
عن فاطمة بنت قيس
أنها أخبرته
أنها كانت تحت
أبي عمرو بن
حفص بن
المغيرة
فطلقها آخر
ثلاث تطليقات
فزعمت فاطمة
أنها جاءت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم
فاستفتته في
خروجها من بيتها
فأمرها أن
تنتقل عند بن
أم مكتوم
الأعمى فأبى
مروان أن يصدق
فاطمة في خروج
المطلقة من بيتها
قال عروة
أنكرت عائشة
ذلك على فاطمة
[-: 5709 :-] Ebu Seleme b. Abdirrahman
anlatıyor: Fatima binti Kays'ın bana bildirdiğine göre kendisi Amr b. Hafs b.
el-Muğire ile evliydi. Kocası onu üç talakla boşayınca Fatima, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına geldi ve iddetini geçirmek için
kocasının evinden başka bir yere çıkmak için izin istedi. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem) de, kör biri olan Abdullah b. Ümmü Mektum'un
evine gidip iddetini orada geçirmesini buyurdu. Ancak daha sonra Mervan,
boşanmış kadının iddetini geçirmek üzere kocasının evinden başka bir eve
gitmesine ruhsat veren Fatima'nın bu rivayetini kabul etmeye yanaşmadı.
Urve der ki: Hz. Aişe de
Fatima'nın bu hadisini kabul etmemiştir.
Mücteba: 6/207; Tuhfe:
18038.
Diğer tahric: Hadisi
Müslim 1480 (36, 37, 39, 40), Ebu Davud (2274, 2285), 2286, 2287, 2289), Ahmed,
Müsned (27324) ve İbn Hibban (4049) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا حفص قال
حدثنا هشام عن
أبيه عن فاطمة
قلت يا رسول
الله زوجي
طلقني ثلاثا
وأخاف أن يقتحم
علي فأمرها
فتحولت
[-: 5710 :-] Fatima der ki: Allah
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e: "Ya Resulallah!
Kocam beni üç talakla
boşadı ve onun evinde saldırıya uğramaktan korkuyorum" dediğimde başka bir
eve gitmeme izin verdi.
4244, 5313, 5332 ile
5581. hadislerin tahriclerine bakınız. - Mücteba: 6/208; Tuhfe: 18032.
Diğer tahric: Hadisi
Müslim 1482 (53) ve İbn Mace (2033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
يعقوب بن
ماهان
البغدادي
بصري عن هشيم
قال حدثنا
سيار وحصين
ومغيرة وداود
بن أبي هند
وإسماعيل بن
أبي خالد وذكر
آخر عن الشعبي
قال دخلت على
فاطمة بنت قيس
فسألتها عن
قضاء رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
عليها فقالت
طلقها زوجها
البتة
مخاصمته إلى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في
السكنى
والنفقة قالت
فلم يجعل لي سكنى
ولا نفقة
وأمرني أن
أعتد في بيت
بن أم مكتوم
[-: 5711 :-] Şa'bi bildiriyor: Fatima
binti Kays'ın yanına gidip Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in kendisi
hakkında verdiği hükmü sordum. Kocasının kendisini üç talakla boşadığını,
onunla nafaka ve (iddeti için) mesken konusunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'in huzurunda davalaştıklarını anlattı ve:
"Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) bana ne nafaka, ne de mesken hakkı tanımadı ve
iddetimi ibn Ümmü Mektum'un evinde geçirmemi söyledi" dedi.
Mücteba: 6/208; Tuhfe:
18025.
4244. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرني أبو
بكر بن إسحاق
الصنعاني
واسمه الحوص
بن جواب قال
حدثنا عمار هو
بن زريق عن
أبي إسحاق عن
الشعبي عن فاطمة
بنت قيس قالت
طلقني زوجي
فأردت النقلة
فأتيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقال انتقلي
إلى بيت بن
عمك عمرو بن
أم مكتوم
فاعتدي فيه فحصبة
الأسود وقال
ويلك لم تفتي
بمثل هذا قال عمر
إن جئت
بشاهدين
يشهدان أنهما
سمعاه من رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وإلا لم نترك
كتاب الله
لقول امرأة لا
تخرجوهن من
بيوتهن ولا
يخرجن إلا أن
يأتين بفاحشة
مبينة
[-: 5712 :-] Fatima binti Kays
bildiriyor: Kocam beni boşayınca iddetimi başka bir evde geçirmek istedim ve
bunu sormak için Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldim. Allah
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de bana: "Amcan oğlu Amr h. Ümmü
Mektum'un evine git ve iddetini orada geçir" buyurdu. Şa'bi bunu deyince
Esved yüzüne bir avuç toprak attı ve: "Yazık sana! Neden öylesi bir fetva
veriyorsun!" diye çıkıştı. Hz. Ömer de Şa'bi'ye dedi ki:
"Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in Fatima'ya bunu dediğini işiten iki şahit
getirtmen lazım. Aksi halde: '' ... Apaçık bir hayasızlık yapmaları hali bir
yana, onları evlerinden çıkarmayın, kendileri de çıkmasınıar ... '' (Talak 1)
ayetini bırakıp da bir kadının söylediğine tutunacak değiliz."
Mücteba: 6/208; Tuhfe:
18025.
4244. hadiste tahrici
yapıldı. Bir önceki hadise de bakınız.
باب
خروج
المبتوتة
بالنهار
72- Üç Talakla Boşanan
Kadının iddet Süresi içinde Gündüz Vakti Evden Çıkması
أخبرنا عبد
الحميد بن
محمد الحراني
قال حدثنا
مخلد قال
حدثنا بن جريج
عن أبي الزبير
عن جابر قال
طلقت خالته
فأرادت أن
تخرج إلى
نخالها فلقيت
رجلا فنهاها
فجاءت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقال اخرجي
فجدي نخلك
لعلك أن تصدقي
وتفعلي
معروفا
[-: 5713 :-] Cabir der ki: Boşanmış
olan halam kendisine ait bir hurmalığa gitmek isteyince yolda bir adamla
karşılaştı ve adam gitmesine mani oldu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e gidip durumu anlatınca: "Gidip hurmalarını topla. Belki onlardan
sadaka verir, iyilikte bulunursun" buyurdu.
Mücteba: 6/209; Tuhfe:
2799.
Diğer tahric: Hadisi
Müslim 1483 (55), Ebu Davud (2297), İbn Mace (2034) ve Ahmed, Müsned (14444)
rivayet etmişlerdir.